Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/26 18:33:16

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

一語一英では、安定したサービスの運営に努めますが、動作の保証は行いません。

<★>

■ログイン後のホーム
一語一英ロゴ(英訳不要?)
ホーム
生徒の一覧
フリーコミュニティ
検索
ポイント残高
「PayPal送金」(ボタン)
生徒を捜す(ボタン)
よく使われるキーワード

まずはこのボタンをクリック!
メッセージに答え、生徒とつながろう!
相手は英語の初心者です。
やさしく英語を教えてあげて下さい。
会話を続けるとドンドン収入が増えていきます。

英語

Ichigo-ichie tries to provide stable service but does not necessarily insure its perfect operation performance.
<★>


■Login home page
Logo of Ichigo-ichie (Ichie-ichigoの説明・定義のほうが大事ではないですか。最初に)
Home
Students list
Free community
Search
Remaining points
[Send money to Paypal] (button)
Search student (button)
Often usedr key words

Click this button first!
Answer to the students' messages and become their friend
Your students are beginners of English.
Kindly teach English to them.
The more you continue conversation, the more you get money.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません