翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/26 11:04:52

zhizi
zhizi 68
英語

It’s good to see that Viadeo is placing such importance on its China expansion (we happen to think China is pretty important too). We’ll have to see whether these big buckets of cash — I assume the investment will be conveyed to Tianji in buckets — will have an impact on the service’s growth over the coming year.

日本語

Viadeo が中国での事業拡大を重要視しているのはよいことだ(私達も中国は重要だと考えている)。この巨額の資金が(Tianjiに割り当てられると予測してのことだが)、同社の今後の成長にどんな影響を与えるのかが楽しみだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません