翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/26 11:03:12
英語
That makes sense, as Tianji has been enjoying accelerating growth, picking up new members at a rate of 500,000 per month and now clocking in at over ten million total users. That may not sound like much compared to Renren or Sina Weibo, but Tianji is actually the largest professional social network in China. Tianji reps told me that the investment would be used to bolster the service’s technology and UI, increase marketing, and improve sales performance.
日本語
これは理にかなっている。Tianji は加速する成長を謳歌しており、例えば新規会員は毎月50万人ペースで増えていて今や全体で1000万ユーザを超えようとしているからだ。Renren や Sina Weibo ほどではないが、Tianji は実際、中国で最大のプロフェッショナル・ソーシャル・ネットワーク・サイトだ。Tianji の代表によると、資金は、サービスの技術面やUIを底上げし、マーケティングを増やし、セールスのパフォーマンスを改善させることに使われるとのことだ。