Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/25 22:41:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

価格表をありがとうございます。
三点確認させて下さい。
まずは納期及び送料についてです。
私は日本とアメリカのそれぞれに住所を持っています。
Xを24個注文した場合、日本もしくは、アメリカに直送する場合の送料と納期を教えて下さい。
配送方法がいくつかある場合は、全て教えて下さい。
以下がアメリカと日本の住所です。
-----アメリカ住所
-----日本住所
次に、返品などの取引に関する規約などを案内して下さい。
最後に、対応している支払い方法を教えて下さい。

英語

Thank you for the list of prices.
I have three things to confirm about.
First about the shipping date and cost.
I have two addresses in Japan and America.
I would like to know the shipping date and cost to America and Japan each for the order of 24 of X.
If you have different ways to ship I would like to know all of them.
The following are my addresses in Japan and America.
American address:
Japanese address:
Secondly, I would like to have your guidance about policies for returning goods and any other business rules.
Lastly, I would like to know about your methods of transactions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません