翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/25 05:14:12

日本語

このたびは誠に申し訳ありませんでした。JUMPERSがないとはきづかず、思い込みで、ご連絡してしまいました。JUMPERSがないので、RCAケーブルで代用したところ、問題なく音は出ました。修理屋にも笑われました。お恥ずかしい限りです。申し訳ありませんでした。よろしくお願い致します。

英語

I'm sorry about this time.

I made contact with you with whimsical speculation of JUMPERS.

I connected between terminals with RCA cables. Finally, sound comes out.

Even, repair shop clerk laughed at this.

I'm ashamed about this.

Thank you for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません