翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/25 00:24:10

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

4. Among the top ten countries, India, Japan, and South Korea has been the high-growth Facebook nations since early 2011. Throughout 2012, Facebook will be focusing on these three countries for users acquisition, as the Big Blue of the social web aims to reach the 1 billion users mark.

5. Pakistan, Bangladesh, Cambodia, Mongolia, and Laos also posted double-digit growth in Quarter 1 of 2012.

6. Growth in countries like Philippines, Malaysia, Thailand, and Taiwan are growing at slower pace, likely due to saturation effect. For example, Facebook penetration in Malaysia is over 70%.

日本語

4. 上位10か国のうち、インド、日本、韓国は2011年初め以降、Facebook が高成長な国々だ。2012年末までFacebookは、ユーザ獲得においてこの3か国に集中する。ソーシャルウェブの巨人はそのユーザ数が10億人に達することを目標としているからだ。

5. パキスタン、バングラデシュ、カンボジア、モンゴル、ラオスもまた、2012年第1四半期において2ケタ成長を記録した。

6. フィリピン、マレーシア、タイ、台湾といった国々における成長は鈍化しており、おそらく飽和効果によるものだ。例えば、マレーシアにおける Facebook の普及率は70%を超える。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません