翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/24 19:54:05
英語
The app has location-based elements as well, with the possibility that it might help you connect with folks in your city who have similar interests, which is generally not seen with photo-sharing apps. The groups aspect to it resembles Pinterest, of course, except that Photocus offers a purer photographic experience, free of the Pinterest – and Pinterest clones – motivator of people trying to drive traffic to their own e-commerce stores.
日本語
Photocusには位置情報機能もあり、同じ街で似たような事に関心のある人と知り合えるかもしれない。これは写真共有アプリには珍しい機能だ。同アプリのグループ機能は Pinterest に似ている。Pinterest の人気を考えれば、当然のことだ。でも、似ているというだけで、Photocus は純粋に写真を楽しむサービスを提供している。 Pinterest や Pinterestクローンアプリのように、利用者をeコマースサイトに誘導するようなことはない。