Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/04/24 12:43:15

英語

Gas cooling is not a fire extinguishment method but simply a way of reducing the hazard presented by the hot gas layer. This technique is effective when faced with a shielded fire; that is, one you cannot see from the doorway because objects are shield- ing it. In these situations, you cannot apply water directly onto the burning material without entering the room and working under the hot gas layer.

The hot gas layer accumulating in the upper levels of the compartment can present a number of problems for you and the other members of the hose team. Remember that smoke is fuel, and it may transition to rollover, flashover, or a smoke explosion at any time. In addition, hot smoke radiates heat to furniture and

日本語

ガス冷却は、消火の為の技術ではないが、熱ガス層からの被害を軽減することが出来る。

この技術は、遮蔽されている火に対して効果的である。例えば、対象が遮蔽されている為、戸口の方から見えない時にである。

このような状況に於いて、部屋に入らずに、燃え盛る物質に対して直接水を掛けることは出来ない。

しかも、高温のガスの中での作業である。


区画の上層部に蓄積した高温ガスは、多くの問題を消火作業者に提示する。

そして、それ以外の消化要員にも大きな影響を与える。

煙は、燃料になってしまうことを知っておかなければならない。しかも、それは位置を変え、閃絡を起こし、最後には爆発に繋がることだ。

それに加え、熱を持った煙は、家具に熱を与え...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません