Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/24 11:26:37

日本語

デザインのパターン2つお送りします。
いま展開されているデザインがシンプルなので、アクセントを加えました。
・タイプ1
ウッド帳にしています。製品の説明も画面スクロールで見せることが可能です。また動画の再生もできます。
・タイプ2
タイプ1よりもコンパクトです。
楽しげなイメージをみんながつけているシーンを見せることで感じてもらいやすくしています。
写真はインタビューをした時に、つけてもらって写真を撮ったものを利用しています。
ひとつ選択いただけますと幸いです。

英語

I'll send you 2 design patterns.
The current design is very simple, so I added some accents.
Type 1:
It's on a wood background. You can see the explanation through screen scroll. You can also play videos.
Type 2:
It's more compact than Type 1.
I have used a scene where everyone is running toward each other in order to give it a fun image.
The picture is the one taken during the interview.
Please let me know which one you prefer. (Type 1 or Type 2)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません