翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/04/24 09:59:08

英語

"You didn't add insurance to the item and it was damaged by the post office. It was in great shape when shipped. You also stated that you were going to forward to Japan where you were located from California since i didn't ship overseas. I don't feel im responsible for damages caused by the post office"

日本語

そちらは、保険をこの件に掛けなかったですね。そして、結果として郵便配達会社が損傷してしまったわけです。

それは、発送時は、しっかりとした形を保っていました。

私が、海外へは発送しないと言うことで、御自身で、カリフォルニアから日本へ転送すると、仰っていましたね。

私は、郵便会社が起こした損害に関しては責任があるとは思っていません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません