翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/23 15:36:14

zhizi
zhizi 68
英語

Therefore, people don’t give someone the benefit of the doubt to do things on their own, with their own talent or skill. Secondly, since an early age when in school, many Chinese are taught to rote learn things and not encouraged to challenge the teacher. This has created a sense of insecurity to challenge the norms or rules and think differently, because you do so at your own risk. That’s why I feel many Chinese people are happy to complete tasks but not think about how to do things better. Perhaps that is why things aren’t always very efficient.

日本語

だから、人は自らの能力やスキルを使って自分自身で物事を行なう人を批判する。次に、中国では学校で勉強する若い頃から、暗記学習を勧められ、先生に意見しないように教わる中国人が多い。これによって、規則・ルールに歯向かうことや違った考え方をすることに不安感が生まれる。というのは、何か違うことをする場合には自らを危険にさらすことになるからだ。だから、物事をよりよくするにはどうしたらいいかを考えず、任務を果たすだけで満足する中国人が多いのだと思う。おそらく、これが中国があまり効率的ではない理由だろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません