翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/21 18:24:28
私は日本で家電の販売をしています。現在、月に約70000ドル位を購入しています。
今回、ブランドAの商品を中心に扱うネットショップをオープン予定で、
新しい仕入れ先を探しています。
あなたがもしブランドAの商品を幅広く私に販売してくれるなら、
是非、取引がしたいです。
また、私はあなたから多くの商品を購入しますので価格を安くして欲しいです。
日本に直接発送して欲しいです。また、PAYPALで直接支払います。
下記を購入します
私のメールまで直接連絡を下さい。
I am a home appliances sales person in Japan, and stock up on approximately $70,000 worth of goods per month.
I am currently planning to open an online-shop mostly dealing with products from Brand A, and am looking for a supplier.
If you are willing to supply a variety of Brand A goods, I would be grateful to have the chance to do business with you.
Also, since I will be buying large amounts from you at a time, I would appreciate it if you could sell them to me for a discounted or wholesale price, and have them sent directly to Japan. I will be able to pay directly via PayPal.
I wish to purchase the following:
(購入項目)
Please contact me directly via e-mail.