翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/21 13:45:19
英語
He still hadn’t given up on founding a startup, though, and he was excited by Alibaba’s B2B e-commerce model. He came up with a plan for his own B2B e-commerce site, and against the advice of friends, founded it. Chen was counting on a massive upswing in the market, sort of like what he had experienced in the real estate market, but it never came, or at least Chen’s company couldn’t wait for it. The company quickly lost several hundred thousand RMB, and Chen pulled the plug.
日本語
しかしながら彼は未だ起業を諦めておらず、アリババのB2B(企業間取引)商業モデルに
関心を抱いていた。彼は独自のB2B(企業間取引)サイトを提案し、友人の助言を退け
起業した。チェン氏は不動産市場での経験のように、ここでも市場で大々的な上げ幅を
期待していたが、そう上手くことは運ばず、少なくともチェン氏の会社が成功するまで
持ちこたえることは出来なかった。会社は急速に数十万人民元もの損失を出し、
チェン氏は市場から手を引いた。