翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/04/21 00:55:13

英語

He still hadn’t given up on founding a startup, though, and he was excited by Alibaba’s B2B e-commerce model. He came up with a plan for his own B2B e-commerce site, and against the advice of friends, founded it. Chen was counting on a massive upswing in the market, sort of like what he had experienced in the real estate market, but it never came, or at least Chen’s company couldn’t wait for it. The company quickly lost several hundred thousand RMB, and Chen pulled the plug.

日本語

彼は、まだ起業を諦めておらず、Abibaba's B2B Eコマースモデルに興奮を覚えていた。彼は、彼自身の B2B Eコマースサイトを計画し、友人の反対を押し切って、創設した。彼は、その市場に、彼が不動産業で経験したような、大きな成長を期待していたが、それは無かった。または、Chen氏の会社は、それを待てなかった。会社は、すぐに数百千元というお金を失い、Chen氏は、会社を閉めた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません