翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/04/21 13:35:02

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
英語

Pawelczak said “RIM’s announcement last Friday (March 30) that they’re shifting focus to corporate customers is a critical step in the right direction. They need to accept that BlackBerry users are a niche market. Instead of trying to have it both ways (i.e. “we’re like all the other smartphones, only better”), RIM should aggressively embrace what makes BlackBerry different, specifically: security, reliability, and integration with desktop office applications.”

Check out the video below but be aware you will need a vpn to watch it.

日本語

Pawelczak曰く、「RIM社が法人顧客へと特化しつつあるという同社の先週金曜日の発表は正しい方向へと進む重要なステップだ。彼らはブラックベリーユーザーとはニッチなマーケットであるという点を受け入れる必要がある。そのマーケットを両方向から取り込もうとするのではなく(つまり、我々は現在、その他の全てのスマートフォンと同じであるが、良いほうだけを)、RIM社はブラックベリーを差別化するもの、とりわけ、安全性や信頼性、デスクトップといったオフィス内のアプリケーションとのシステムインテグレーションを積極的に採用すべきなのである。」

下のビデオを見て欲しいのだが、閲覧するにはvpnが必要な点に注意してほしい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません