Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/21 13:15:57

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ID1番の荷物の中に箱のみの商品が有りました。商品ケースに開けられた形跡があり、商品自体がありません。クレーム申請の方法を教えて下さい。日本からの発送会社DHLに問い合わせましたが、DHL側は商品チェックなどで商品を調べてはいないとの事です。

手元にある書類は、Amazon 領収書、MYUSから届いたアイテムのリスト、商品が入っていない商品ケース、商品が梱包されていた段ボールです。

英語

There was 1 empty box which did not contain the item among the packages of ID1. The case was opened and the item was not there. Please tell me how to file a claim. I asked to DHL Japan who delivered it,but DHL said that it did not opened the box to check the content.

I have the following documents: receipt of Amazon, item list sent by MYUS, box of the item without the item itself, cardboard for packing the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません