翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/04/19 10:26:04

dofleini88
dofleini88 51 I live in Vancouver, Canada. Prefer t...
日本語

あなたが送ってくれたインボイスでは送料無料で購入することができません。
$89.66の送料が付いています。送料無料を選ぶ事が出来ません。

私のアカウント履歴から購入操作をしても同じです。
$89.66の送料が付いています。送料無料を選ぶ事が出来ません。

あなたの商品のページにはどちらの商品も送料無料の記載がありました。
だから私は購入したのです。

もう一度送料無料で購入できるインボイス($520)を送って下さい。
よろしくお願いします。

英語

On the invoice you sent me, I cannot opt for a free shipping charge.
$89.66 shows up as a shipping charge and there are no other options.

I went to my account history to see if I can change the option but it won't let me. Still the same shipping charge is shown, no other options.

On your site, it indicates that there's no charge for shipping for both products, and that made me decide to buy them.

Please send me an revised invoice ($520) so that I can opt for a free shipping charge. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 相手の人はおそらく送料無料のオプションを付け忘れているだけだと思います。