Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/19 06:53:57

nekoko
nekoko 50 映画の翻訳をしています。
日本語

こんにちは。
私は、日本での●のプロモーションを考えついた。


画象を添付したので確認をしてみて!
このような感じで日本のカルチャーとドイツのカルチャー
融合させるのはどうだろう?


ミスター マークの感想を聞かせてくれるかい?

ミスター マークの好きな日本のアニメはなにかある??
私に教えて下さい。


このプロモーションなら日本でもドイツでも
受け入れられるんじゃないかな?

一度アイディアを聞かせて。

●は可愛いから絶対に日本人にも好かれるでしょう!

英語

Hello.
I have got an idea for a promotion for ● in Japan.

Please check out the picture I attached.
How about mixing Japanese culture and German culture like this?

Let me hear your opinion, Mr.Mark.

Do you have any favorite Japanimation?
Let me know.

This promotion strategy must be accepted both in Japan and Germany, isn't it?

● is so cute that Japanese peoplw will like it!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ●は商品名が入ります。