Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/04/19 04:44:35

英語

In addition, the number of complaints the National Consumer Affairs Agency received regarding high bills coming from fees in online games (social and non-social games combined) is in the hundreds – in the entire last 12 months, in a country with tens of millions of registered social game users.

As mentioned above, the real-money trading of virtual items is, in the big picture, a small phenomenon (and one that can be controlled).

日本語

更に付け加えると、オンラインゲーム(ソーシャルとノン・ソーシャルゲームの合計)の高い手数料の請求に対する、何百にも及ぶ苦情が、独立行政法人国民生活センターに寄せられている。ー過去12ヶ月間、数千万人と言われる登録ソーシャルゲームユーザーのいる国で。

前述したように、架空の商品のリアルマネー・トレーディングは、全体像を見れば、小さな現象である。(制御可能なもの)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません