翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/17 18:59:44

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
日本語

はじめまして。東京で雑貨店を経営している黒木と申します。あなたの作品を是非売りたいのですが、仕入れることは可能ですか?もし可能であれば何個からの発注が可能ですか?その他支払い方法など取引に必要な詳細があれば教えてください。よろしくお願いします。

英語

This is the first time to contact you. I’m kuroki running a general shop in Tokyo. I’m so interested in selling your works, so is it possible to purchase them? If so, how many units can I start getting? Please tell me other information like how to pay if necessary. Thank you for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません