翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/17 15:05:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

友達に対し、自分の意見を主張する事が苦手である。自分の気持ちを伝える事の大切さを話している。
困ったことがあると、泣いて表現する事が多かったが、自分の言葉で伝えられるようになり、解決に向けて自分で考え、行動するようになった。
食事面では、苦手な物にも少しずつ挑戦していき、食べられる物が増えた。
制作面では、確認しながら進める様子があったが、出来る事が増え、自信を持って取り組むようになった。特にお絵かきでは、自分のイメージを膨らませ、楽しみながら進める様子が見られる。

英語

She is not good at insisting on her opinion to her friends. It is important for her to convey her feelings.
When she had something she couldn't handle she often cried but she gradually became being able to convey her feelings in her words and eventually thinking and acting toward solving problems.
She gradually began eating what she didn't like before.
She began confidently working on making things after her skills in handling things were improved although she was first cautiously trying things.She seemed to be enjoying drawing, making use of her imagination.
_____________________
前回のを書き直します。
1行目をI believe she will positively keep living in the new environment, too.にしてください。

最後の行 When she was in the older age class, she psychologically grew much and could actively challenge even what she didn't like.にしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません