Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/04/17 06:08:54

trans104
trans104 54 アメリカ西海岸在住8年目。過去の居住国は、シンガポール15年、カナダ3年。...
英語

Your cooler should be delivered today by ups, get it all unwrapped and check for any damage and get set up in location but please let sit for 24 hrs before plugging in. Not that I do t have faith in ups, but I wana be sure everything settles before powering up.
Thanks Jason
Shoot me a message if you have any questions.

日本語

ご注文されましたクーラーは本日 UPS にて配送される予定です。受け取り次第に箱から出してダメージが無いか確認の後に設置場所へセットアップし24時間は電源を入れずに置いておいてください。
UPS を信用しないわけではありませんが、電源を入れる事前に全てが問題ないことを明確にしておきたいのでお願いいたします。

ありがとうございます。Jason

なにか質問事項等ありましたらメールをください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません