翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/04/17 01:09:30

yenfa
yenfa 48 I can speak English, Filipino and Jap...
英語

Thank you for shopping with us. We thought you'd like to know that we shipped your gift, and that this completes your order. Your order is on its way, and can no longer be changed. If you need to return an item from this shipment or manage other orders, please visit Your Orders on Amazon.com.

日本語

買物をしていただきありがとうございます。贈り物を出荷したいることを知りたいと思いますが、ご注文を完了します。ご注文は、その途中であり、もはや変更することができません。 この出荷からアイテムを返すか 他の注文を管理する必要がある場合、Amazon.comでYour Ordersページ「ご注文」をご覧ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません