翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/16 20:37:42

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Made by Kosuge - Classic, battery operated, tin plate, Sports Car - Skyliner


"Watch - it's marvellous action; Watch - it's convertible action; While in motion"!!


Please note - untested and therefore unwarranted. I have no reason to think it won't work though.......


In original box - which is average condition....


Thanks for looking - please email any questions!

日本語

コスゲ製作-クラシック、電池駆動式、ブリキ製、スポーツカー-スカイライナー

「ごらん、このすばらしいアクションを;ごらん、このコンバーティブルアクションを!」

注:テストはされていないので保証はありません。でも、動かないと考える理由もないと思います...

オリジナルボックス入り、ボックスの状態は平均的...

ごらんいただきありがとうございます、質問があればeメールをください!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません