翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/16 12:21:36

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
日本語

返送料金についてお聞きしたいです。 

こちらの商品は、当時アメリカの住所に送ってもらいました。
現在は日本で使用しております。

購入して1ヶ月経っていませんが、
水が出にくい不具合が出ているので返品します。

日本からアメリカの御社まで返品した場合は
日本からの送料は負担してもらえるのでしょうか?

英語

I'd like to ask you of the returning fee.
I had this goods shipped to the address in U.S. then, but now it's been used in here Japan.
It's been less than one month since I puchased it, but I'll return it because it has difficulty of water flow.
When I return this from here to U.S., is it possible to ask you for shipment?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません