翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/15 10:31:22
英語
The guidelines sound like good news for net users nationwide, assuming they are approved and can be implemented effectively, and that violators can be held accountable and punished. It will certainly make me feel better about ordering things online if I can be sure vendors aren’t storing my information for long periods of time on unprotected servers for anyone to steal.
日本語
このガイドラインが承認され、しかも効果的に実施されて、違反者が責任を問われて罰せられるのであれば、中国のネットユーザーにとってはいいニュースだ。誰にでも盗むことのできる保護されていないサーバーにベンダーが私の個人情報を長期的に保管しないと確信できるのであれば、オンラインで何かを購入することに私は確かにもっと安心感を抱くだろう。