翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/04/15 04:30:41

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
英語

Amazon China CEO: B2C is a Marathon, Not a Sprint

B2C in China is big business, and it’s a big business that Alibaba’s Tmall is currently kind of dominating. Taking a gander at the chart below might be intimidating for anyone running a B2C site in China that isn’t Tmall, but it doesn’t phase Amazon China’s CEO Wang Hanhua. In an interview with Southern Metropolis, he said that B2C is a marathon, not a sprint:

I’m most concerned with whether or not you’ve prepared for the marathon, whether or not you will be the final victor. When there are three to five companies left in the market at the end, will you be one of them?

日本語

AmazonチャイナCEO: 「B2Cは短距離走ではなく、マラソンだ」

中国のB2Cは巨大ビジネスであり、今のところアリババのTmallがこの巨大ビジネスを独占しているようなものだ。下のチャートを覗いて見ると中国内でTmall以外のB2Cサイトを運営している人は怖気づいたかもしれないが、AmazonチャイナCEOのWang Hanhuaは全く動じない。Sourthern Metropolisとのインタビューの中で彼はB2Cは短距離走ではなく、マラソンだと語っている。

私がもっとも気がかりなのは、マラソンへ向けての準備をしてきたかどうか、最後の勝者となれるかどうかである。最終的にマーケットに3社から5社が生き残った時、その中の1社になれるだろうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません