Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/14 19:24:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私は中学1年生です。この前父から、「来年、弟か妹が出来るよ」と言われました。ビックリしました。母からは「お姉ちゃんになるんだから、色々とお母さんを助けてね」と言われました。
今まではずっと私が家族の話題の中心でした。今は「赤ちゃん」の話で家じゅう大騒ぎです。私だけが子供じゃ駄目なんですか。
それに私ももう子供じゃありません。どうすれば赤ちゃんが出来るか知っています。絶対友達にからかわれます。周りにそんな年の離れた兄弟はいません。
産まれてくる弟か妹を可愛がる自信がありません。

英語

I am a junior high school student. I was told by my father, "My brother or sister will be born next year." I was surprised. My mother said, "You are going to be a big sister," "Help me, then, ok?"
I have been the center of my family's attention. Now all in my family only talk about the "baby." Am I not enough to be your child?
Not only that, I am not a child any longer. I also know how a baby is made. I know all my friends would tease me. I don't need such a brother or a sister who is a long younger than I.
I am not confident to be a good big sister to the baby.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません