翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/04/14 12:29:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

ご連絡ありがとう御座います。
前回の内容はsetで見積もりを計算しましたが、合計は8個になります。
aaが@個、bbが@個です。
あなたが欲しい商品と数はあっていますので、問題ありません。
もし、何か間違っていればご連絡をください。
この内容でよければ、あなたのペイパルにインボイスを送ります。
ヨロシクお願いします。

英語

Thank you for contacting me.
The content from last time is a set, so the quote calculation results in a total of 8.
@ aa's and @ bb's.
Since this fits with the numbers of products you want, there is no problem.
If there are mistakes please let me know.
If this content is good, I will send an invoice to you through Paypal.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません