Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/14 10:36:40

knhrkbys
knhrkbys 50 初めまして。 日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。 理系分野とアー...
英語

But wait! From browsing the iTunes App Store, I see that even Tencent has been beaten to the draw by a tiny Chinese game studio called MelonZone. Its Draw Something clone is called You Draw I Guess (pictured above) and instead uses Chinese characters, with the apparent main clue being how many characters are involved. It was released on March 31st. Check that out on iTunes.

Tencent PR staff, meanwhile, were not immediately available for comment, perhaps because it’s the first day of a three-day public holiday in China. We’ll update and test out the Tencent game once it goes live.

日本語

しかし待てよ!iTunse App Store を見ると、TencentはMelonZoneという名の中国の小規模なゲーム制作スタジオを打ち負かしていることが分かります。そこが制作した「Draw Something」のクローンが
「You Draw I Guess」(上の写真参照)で、中国語の変わりに明らかにたくさんの言語が使われています。それは3月31日にリリースされているから、iTunesをチェックしてみてください。

一方、Tencentの広報はすぐにはコメントできないとのことで、多分それは中国の三連休の初日だからではないか。Tencentのゲームがアップデートし、テストします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません