翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/14 09:33:19

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

あなたに送ったアイテムが,昨日あて先不明で戻ってきました。
下記のアドレスが荷物の写真です。
http://

ひとまず,全額返金します。
もしアイテムがまだ必要でしたらご連絡ください。しかし,同じ住所に送っても
また戻ってくる可能性がありますので,何らかの対処をお願いします。
わたしは送料の損失をあなたに請求するつもりはありません。
よろしくお願いします。

英語

The item I shipped to you was returned to me, due to the incorrect address.
The following URL shows the photo of the item:
http://

I will give you full refund.
If you need the item, please let me know. But if I ship it to the same address, it will be returned again, so please check if your address is correct.
I will not request you to bear the loss of my shipping cost.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません