翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/14 04:12:18

scarlet
scarlet 50
日本語

私たちの会社は、自社ホームページと日本のAmazonで現在販売を行なっております。
また5月からは日本最大のインターネットショッピングモールの「楽天市場」にて販売を開始致します。

そのため、一本化した際は、$25,000程ひと月で購入する予定になります。もちろん御社で購入予定金額にもなります。

是非とも日本でたくさんの方に「Bose製品」の良さを広めたいと思っております。
そのためには、取引をしていただける会社が必要です。

英語

We sell the products in our own website and on Japanese Amazon. From May, sale in internet shopping mall "Rakuten Ichiba" will be started.

We are thinking to put $25,000 each month after we decide to buy all of our products from one company. It means if we can work together, it is the amount of the money we will pay you.

We are doing our best to let more people know about the goodness of "Bose products". We need a company that we can have good partnership with.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの会社と取引するために利用します。