翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/14 03:14:14

日本語

御社がもし興味をもっていただけるなら、すぐにでも取引をしたいと考えております。
よいお返事お待ちしております。

宜しくお願いいたします。

サチコ カベヤ

英語

If you are interested in, we are ready to do some business with you immediately.
We are looking forward to hearing from you.

Thank you for your consideration.

Sachiko Kabeya

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの会社と取引するために利用します。