Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/13 04:11:48

knhrkbys
knhrkbys 50 初めまして。 日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。 理系分野とアー...
英語

We're writing to let you know we processed your refund of $26.03 for your Order 103 from endless.
This refund is for the following item(s):
Item: Rebecca Minkoff Shoulder Bag
Reason for refund: Export fee reduced
Here's the breakdown of your refund for this item:
Import Fee Deposit Refund: $26.03
We'll apply your refund to the following payment method(s):
MasterCard Credit Card [expiring on 7/2016]: $26.03
This amount has been credited to your payment method and will appear when your bank has processed it.
We look forward to seeing you again soon.

日本語

あなたのご注文103に足して、endlessが26.03ドルの払い戻しを進めていることをご連絡致します。
払い戻しは、次のご注文の品に対してです。
ご注文の品:Rebecca Minkoff Shoulder Bag
払い戻しの理由:輸送費用の減額のため
ご注文への払い戻しの詳細:輸送費のお預かり金の払い戻し:26.03ドル
私共からのあなたへの払い戻しの方法:マスターカード(2016年7月まで有効):26.03ドル
こちらの額が、あなたの銀行を通じて返金されます。
あなた様のまたのご利用をお待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: endlessというアメリカの通販サイトからのメールです