翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/12 23:49:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

御社に在庫のある品のみを発送して頂けますか?
在庫が無いもの(1 each A & B) はキャンセルさせて下さい。
7月にあらためて注文させて頂きます。
もしその他にも在庫なし商品がある場合には、発送まで一か月程度であれば待ちます。
お手数をお掛け致しますが、お返事をお待ちしております。

英語

Will you ship those you have with you right now at this moment to me?
I would like to cancel the order of the out-of-stock items (1 each A & B).
Please let me place an order for them in July again.
If it takes about a month for you to stock up on with the items you don't have and to ship them to me, then I can wait.
I will be waiting for your reply.
Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁重な文体で訳して頂けると助かります。