翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/12 01:38:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

今回の販売商品は送っていただいた写真と同じシルバーハンドルのものということですか?Ebayの写真ではプラスチックのものとなっており、前回購入した2つのバックは添付写真のとおり、プラスチックのものが送られてきております。今回の商品は添付写真のプラスチックのものではなく、シルバーハンドルのものということでしょうか?またプラスチックのものは本物なのでしょうか?両者の違いについて教えていただけますか?またこの商品を工場から販売することをタイトリストは認めているのでしょうか?

英語

Is the product you are selling this time the same silver handle one as the picture you sent to me? The picture on Ebay shows the one with plastic handle, the previous two bags also had a plastic handle as your picture show. Does the bag you are going to send to me this time have a silver handle but not a plastic one?
Is the one with a plastic handle a real one, not a replica? Will you tell me the difference between them?Also does Titleist allow selling of their merchandises directly from the factory?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません