Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/11 14:43:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

In preparing your order for shipment, we inadvertently DAMAGED one of the rolls. I sincerely apologize for this accident. I am shipping you one roll, immediately. I can issue immediate credit for the damaged roll+shipping, or I can special-order a replacement for you, in about 10-days.

日本語

貴方の注文の荷を造っている時、ひとつのロールを過って壊してしまいました。これには、本当の申し訳ありません。すぐにひとつ送ります。すぐにそのロールと送料分をお返するか、私が特別注文して、約10以内に代わりの物をお送りいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません