翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/04/10 10:05:35

mabuchi_harumi
mabuchi_harumi 52 17才まで中国にいて、その後10年間日本にいます。 今は女性向けウェブ編...
日本語

いろいろな翻訳サイトを調べるのはめんどうだ思うかもしれませんが『一挙に日中翻訳』をインストールしておけば心配いりません。タブを切り替えるだけで、Google翻訳、Excite翻訳、So-net翻訳などの翻訳結果を簡単に見比べることができます。

辞書を引きたくなった場合も、NAVER辞書を簡単に調べられます。

音声認識機能も付いています。これを使えば、互いの言葉が分からない海外の方と、本当に会話しているかのようにスムーズにコミュニケーションをとれるかもしれません。

中国語(簡体字)

检索各种翻译网站是一件很麻烦的事,如果安装【一次性日中翻译】的话就不用为此而烦恼了。您只需要切换标签,谷歌翻译,Excite翻译,So-net翻译等各种翻译网站的结果可以很简单的一次性对比。

如果您想查字典的话,可以很简单的使用NAVER字典。

并且还具有语音识别功能,使用这个功能的话,跟完全不知道的语言的人也可以自然流畅的进行对话。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スマートフォンアプリの紹介文とアプリ内のメッセージです