Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/09 15:08:05

zhizi
zhizi 68
英語

As so often occurs in the region, there are some international sites in this market, but they’re not doing a very good and focused job – especially in terms of e-payment methods. Or language localization. Eventbrite is one example – it doesn’t even have a Chinese-language site. Accupass, in contrast, supports a wide array of online payment modes, from Paypal to bank transfers to nationwide convenience store payment systems.

日本語

同地区ではよくあるように、この業界にはインターナショナルサイトがいくつかあるが、運営の仕方はあまり芳しくない — オンライン決済に関しては特にそうだ。あるいは、言語のローカライズについても同じことが言える。Eventbrite を例にあげると、このサイトには中国語サイトさえもない。それに対して、Accupass は、Paypalを利用したオンライン決済から銀行振込、全国のコンビニでの支払いまで、幅広い決済方法に対応している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません