翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/09 14:18:45

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
英語

As so often occurs in the region, there are some international sites in this market, but they’re not doing a very good and focused job – especially in terms of e-payment methods. Or language localization. Eventbrite is one example – it doesn’t even have a Chinese-language site. Accupass, in contrast, supports a wide array of online payment modes, from Paypal to bank transfers to nationwide convenience store payment systems.

日本語

地方ではよく起こることなのですが、この市場において世界につながるサイトがいくつかありますが、あまり上手に焦点を合わせた内容ではないのが現状で、特にオンラインでの支払い方法、それから現地語化(ローカライゼーション
)に関してそう言えます。 Eventbriteはその良い例の1つで、中国語によるサイトがそんざいしません。一方でAccupassは、幅広い支払い方法を扱っていて、具体的にはPaypal による銀行間資金転送から国内のコンビニエンス・ストアでの支払いに至るまで、充実しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません