翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/04/08 21:52:08

hatano
hatano 51
英語

Hi,
Sorry my English so bad; i estudied 30 years ago. I'm hispanish.
Let's go.
I like [REALISE] normal back [see-through type] swimwear swimsuit in color Black.
I asked you the price in Euros, and if i can pay by PayPal.
Then i asked you if is possible you have more in some days. In other Types.
I want buy more than one; in see-throuh an shiny rubber glossy types, in normal back and T back.
Thanks.
jospedaz

日本語

こんにちは、
英語がひどくてごめんなさい。学習したのは30年くらい前で、私はスペイン語が母国語なのです。
ともかく進めましょう。
私は、このノーマルバックの(シースルータイプの)水着の黒が好きです(と気づきました。)
ユーロ建てでおいくらでしょうか、あと、PayPalで支払いが可能かお尋ねしました。
また、さらに数を調達することは可能ではないかお尋ねしました。別のタイプについてもです。
私はシースルーで艶のある輝きのあるタイプを複数、ノーマルバックとTバックを購入したいと思っています。
よろしくお願いします。
Jospedaz

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません