Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/04/08 00:11:15

英語

Return to Merchant. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. There is a $7 charge for us to process the return which includes attaching the prepaid label, removing the package from your account and tendering the package to the courier company.
Discard
Please let us know what you would like us to do with this merchandise by April 11thor it will be removed from your account and properly discarded.
Thank you and I look forward to your reply.

Best Regards,

日本語

売主へ戻す。売主様へ返品条件と手順について確かめ、前払い用返品出荷ラベルを依頼してください。我々は、前払いラベルの添付、お客様の取引からその荷物の削除、宅配会社へ荷物を提供するという返却手続きにかかる費用として7ドル頂戴します。
破棄に関して
この商品をどのように取り扱うか、4月11日までにご連絡ください。ご連絡が無い場合は、お客様の取引から削除させていただき、適正に破棄いたします。
ご返答をおまちしております。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません