翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/06 12:08:27

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
日本語

日本に住んでいます。あなたのお店のホームパージをみて信用できるとてもいい店だと思いました。
ホームページの中に○○という商品があり、私は○○を10個購入したいと思っています。どうしてもその商品が購入したいです。

しかし日本で発行されたクレジットカードしか持っていないので買うことができません。とても悲しいです。

英語

I live in Japan. I think your shop is a reliable and nice shop looking at your website.
I found a certain good called "○○" in there, I'd like to get 10 pieces of them, and really desperate to get them.

But I could not get them, for I have credit cards valid in only Japan. I'm so dissapointed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません