Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/05 23:15:12

日本語




地震があってから、世界の沢山の人に日本人は励まされました。御蔭で日本は元気になりつつあります。また、地震によって日本人は多くのことに気付かされました。

日本について知りたいことがありましたらリクエストしてください。ハンバーガーと言えばチーズバーガーが一番大好きな、ごく普通のありふれた日本人の一人でしかないですが、答えを返せるように努力します。

再生可能エネルギーと、音楽と管楽器。楽しい話題が共有できればきっとハッピーですね。

みんな、宜しくね!楽しみましょう!

英語

Since the earthquake, we, Japanese, have been encouraged by numerous people from all over the world. Thanks to all of supports, Japan is on our way of recovery. In addition, we have become realized a lot of things because of this earthquake.

Please shoot me your questions about what you want to know about Japanese. I am just average Japanese whose favorite hamburger is a cheese hamburger. But, I will do my best to provide answers for you.

With renewable energy, music and wind instruments, we will be happy to share enjoyable conversation.

Thank you, everyone!! Let's have a fun!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません