Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/04/05 10:46:10

英語

He is still a founder/CEO for his own company, and I’ve met with some of his ex-employees and partners who are still in the group but who are also running their own company now, like Taku Takeuchi-san, former CTO of Netprice, who now is the CEO of Brandear.jp; Hiro Maeda-san of Open Network Labs (who still belongs to Netprice Incubation division), Kakiyama-san of Flutterscape, which is a spin-off from the Netprice project; and Nao Ito-san, former head of Netprice president office, and now CEO of Sekaimon.

日本語

彼は今でも、自社の創設者/CEOである。私は、Netprice元CTOで、今はBrandear.jpのCEOである竹内卓(たけうち・たく)氏、オープンネットワークラボの前田広(まえだ・ひろ)氏(現在でも、Netpriceの培養部門に属している)、Flatterscape(Netprice企画から独立した)の上山(かみやま)氏、更に、元Netprice社長室の室長を務め、Sekaimonの現CEOである伊藤尚(いとう・なお)氏など、まだ、グループ傘下にいながら、個人の会社を経営している何人かの彼の元従業員やパートナーに会った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません