翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2012/04/05 02:49:42
日本語
こんにちは。
あなたの、ebayショップから「 GAERNE 」を去年から合わせて6足購入しました。
あなたのショップは、価格が安く、対応が丁寧なので、とても気に入っています。
今後も少しずつ買い足そうと思っているので、日本からペイパルかクレジットカードで直接購入できませんか?
その時、価格を少しお安くして頂けないでしょうか?
欲しいサイズはEU42です。
よろしくお願いします。
英語
hi.
since last year, i have bought 6 pairs of {GAERNE} from your ebay shop.
your shop is cheap in price and have a wonderful customer support and i like it a lot.
im thinking about buying more in the close future, is it possible to directly buy it from Japan using credit card of paypal?
if so, is it possible for you to give it to me a bit cheaper?
the size i want is EU42.
cheers.