翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/04 18:01:31

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

商品が到着しました。2台購入しましたが、1台に不具合あります。
液晶画面の壊れとタイマーが機能しません。
返品しますので1台分返金をお願いします。
荷物の発送に転送会社を利用しているため確認が遅れました。

返送先の住所を教えて下さい。

英語

I received the item. I bought two, but one of them has failure.
LCD is broken and the timer does not fuction.
So I return the defective one. Please refund me the price for one item.
As I use the forwarder company, my check delayed.

Please let me know the address for returning.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません