翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/04 09:12:56

ukeyow1
ukeyow1 50 「文学」という人類の営為に秘められた可能性を探りつつ、日々過ごしています。
日本語

ご連絡ありがとう御座います。
この商品にはすでに、電池が入っています。XXの頭を外すと、そこに、電池があります。
電池が入っている所を、開いてみてください。
すると、電気を遮断している紙が入っていますので、確認してみてください。
その紙を取れば、電気が通ると思います。

それでも、問題がある場合は、商品の写真か動画を送ってください。
問題が認められれば、新しい商品を発送します。

英語

Thank you for communication.

A dry battery has been already in this product. Exculuding the head of XX, it is there. Please open there where a dry battery is in.
And then please confirm a paper which is interrupting electricity enters. I think that electricity goes if I take the paper.
Still when I have a problem, send the photo of the product or an animation. If a problem is accepted, I send a new product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません