翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/04 00:44:36
[削除済みユーザ]
44
日本語
あなたが"Fujikura"のシャフトと一緒に発送してくれた、3月22日に購入した商品がまだ届きません。トラッキングナンバーを送ってくれているので、確認はしましたが、3月26日からあなたの国で出荷が止まっているようです。
なぜそういう状況になっているのか、教えてくれませんか?
私のクライアントがあなたの商品を待っているので、協力してください。
あなたからの返事をお待ちしています。
英語
I have not received the item I ordered on March 22. You shipped it together with the Fujikura shaft to me.
After I checked the shipping status with the tracking number you sent to me, I found out it was stopped in your country on March 26. Will you tell me why this happened?
My client is waiting for the item. Please cooperate with me.
I will be waiting for your reply.