Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/04/03 18:35:37

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

支払いはペイパルを利用したいのですが可能ですか?
商品を注文してから発送までにどのくらい時間がかかりますか?
日本まで商品を発送してもらえますか?
無理な場合、弊社はアメリカの転送会社を利用しておりますので、そこの住所に発送してもらえますか?(転送会社の場所はフロリダです)
もし取引ができれば、今後も継続してさらにたくさんの商品を購入する予定です。
良いパートナーとなれれば幸せです。
連絡をお待ちしています。
宜しくお願いします。

英語

I would like to pay for the items via Paypal. Would that be possible?
How long would it take for you to ship the items after we placed the order?
Could you ship the items to Japan?
If not, we use an American transfer agent, so could you ship it there?
(It is in Florida.)
If we can make a deal, we are planning to continue a lot of items in the future.
It would be great if we could become a good business partner.
I will look forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません